Ásatrú Vanatrú - Brazil 
        Descrição de Objetivos e Estatuto Interno 
        Goals Description And Internal Bylaws 
        
       
       
        http://www.angelfire.com/wy/wyrd 
        [email protected] 
         
        Ásatrú Vanatrú - Brazil (AVAB) is a Heathen religious and cultural 
        organization that practices and promotes Ásatrú; a form of Norse paganism 
        or folklorical religion. Asatru is an attempt to reconstruct the pre-christian 
        religion of the Northern Europeans, known as the germanic or teutonic 
        peoples and which includes areas from England to Germany to Sweden to 
        Norway and Iceland. Asatru basically means "loyalty to the gods". 
        Ásatrú is a modern name given to this faith and has been commonly accepted 
        as a general name of our ways. There are other names that our ways are 
        known as such as the Elder Way (Forna Seden/Forn Sed), The way of our 
        ancestry, Religion of the Ancients, Ancient Religion, Hedensk Sed (Pagan 
        Custom), Nordisk Sed (Norse Custom), Forn SiðR (The Old Ways), Our Troth 
        (Troth may be translated as "faith or loyalty" which describes 
        our devotion to our gods and they ways of our ancestors and Heathenism. 
        
      A Ásatrú Vanatrú - Brazil (AVAB) 
        é uma organização religiosa e cultural que pratica e promove o Ásatrú; 
        uma forma de paganísmo nordico ou religião folclorica. Ásatrú é 
        uma tentativa de reconstrução das religiões pré-kristãs dos Norte Europeus, 
        conhecidos como germanicos ou teutônicos e que inclui areas da Inglaterra 
        a Alemanha (Germania), a Normadia, Suécia e a Islândia. Ásatrú 
        basicamente significa "Lealdade aos Deuses". Ásatrú é um nome 
        moderno dado a esta fé e tem sido um nome comunmente aceito como um nome 
        generico aos nossos caminhos. Ha outros nomes que nossos caminhos são 
        conhecidos como o Caminho dos Anciões (Forna Seden/Forn Sed), O caminho 
        de nossos ancestrais, Religião dos Antigos, Antiga Religião, Hedensk Sed 
        (Costume Pagão), Nordisk Sed (Costume Nordico), Forn SiðR (Os Velhos Caminhos), 
        Our Troth (Troth pode ser traduzido como "fé ou lealdade"que 
        descreve nossa devoção para nossos Deuses e seus caminhos dos nossos ancestrais 
        e o Heathenismo. 
        AVAB events, rituals, and meetings are
        open to anyone with an interest in Norse religion and
        culture who respects our ways and the internal laws that
        govern AVAB. Acording to the internal bylaws of AVAB and
        of the Brazilian national constitution, it is forbiden to
        discriminate based on ethnicity, gender and sexual
        choice. We do this not only to respect the law, but due
        to the fact that discrimination is not endorsed by our
        lore and as such, membership is open to everyone
        regardless of race, gender, sexual choice, and previous
        religious affiliation.  
        
      Os eventos da AVAB, ritos, e encontros 
        são abertos a quaisquer um com interesse na cultura e religião nordica, 
        que respeitam nossos caminhos e nossas leis internas que governam a AVAB. 
        De acordo com nossas regras internas da AVAB e obedecendo nossa Contituição 
        Nacional Brazileira, é terminantemente proibida a discriminação baseada 
        na etinicidade, sexo e/ou escolha sexual. Fazemos isto não apenas em respeito 
        a nossa lei, mas no entendimento do fato de que a discriminação não é 
        endossada em nossa cultura, contos e tradição, assim como, a inscrição 
        de membros é aberta a todos, não importa a raça, sexo ou escolha sexual, 
        e prefia afiliação religiosa. 
        
      We strive to hold religious and social events for our 
        members and friends as well as encouraging in every way possible the study 
        of the culture of the germanic (Northern European) peoples, and their 
        history. We hold meetings on the sacred days on the Southern Hemisphere 
        Calendar. AVAB defines itself in terms of the most accurate reconstruction 
        of our ways while not holding ourselves or our members to form of "dogma". 
        We place a high value in the learning of the primary sources of our lore 
        (i.e. the eddas and the sagas) but we also use that as a necassary base 
        on which our ways continue to live and grow. Our standards for the inclusion 
        of practices and beliefs are high, and must agree in spirit with the primary 
        source material such as The Poetic Edda and any other material accepted 
        as valid to our local universities and orgs  
        witch have an international interchange with us. 
        
      Nós nos esforçamos a manter eventos 
        sociais e religiosos para nossos membros e amigos assim como encorajamos 
        de todas as formas possiveis o estudo da cultura dos povos germanicos 
        (Norte Europeus), e sua historia. Nós mantemos encontros nos dias sagrados 
        do Calendario para o Hemisferio Sul. AVAB define a si em termos da mais 
        acurada reconstrução de nossos caminhos enquanto não mantemos presos a 
        si ou ao nossos membros a nenhuma forma de "dogma". Nós damos 
        um alto valor no aprendizado das fontes primarias de nossa cultura, lendas 
        e historia (Ex.: As Eddas e as Sagas) mas nós também usamos estas como 
        uma base necessaria para nossos caminhos continuarem a crescer e viver. 
        Nossos padrões pela inclusão das praticas e crençãs são altos, e devem 
        estar em concordancia com os materiais de pesquisa primarios como As Eddas 
        Poeticas e quaisquer materiais aceitos como validos pelas nossas universidades 
        locais e organizações que tenham um intercambio internacional conosco. 
        
      We reject ideologies that are foreign to our lore 
        (such as Political Correctness and racism) and inclusion of elements from 
        other belief systems (such as Wicca, Satanism, Amerindian religion, Greek-roman 
        paganism, spiritism, vodoo and christianity) that have found their way 
        into other forms of Norse paganism. We reject the idea that all gods are 
        one. Just as if two people perform the same profession you do not think 
        that they are the same person we do not see our gods and goddesses as 
        the same as other gods and goddesses just because they may have similar 
        functions. 
        
      Nós rejeitamos ideologias que 
        são alienigenas a nossa cultura e tradição 
        (como a enfase no ser Politicamente Correto e racismo) e a inclusão de 
        elementos de outros sistemas de crenças (como a Wicca, Satanísmo, Religiões 
        Amerindias, paganismo Greco-romano, espiritismo, vodoo e kristyanismo) 
        que tem achado sua via em outras formas de paganismo nórdico. Nós rejeitamos 
        a ideia de que todos os Deuses são Um. Assim como se duas pessoas tiverem 
        a mesma profissão, você não iria pensar que eles são a mesma pessoa, nós 
        não vemos nossos Deuses e Deusas como os mesmos que outros Deuses e Deusas 
        apenas porque eles venham a ter funções similares. 
        Ásatrú is not a universal religion.
        We do not see the need for everyone to be Asatru and
        frankly not everyone is can or should be Asatru. We do
        not deny the gods and/or goddesses of other religions but
        we do prefer to be allowed to worship our gods and
        goddeses in peace and will always fight for that right.
        While we do not accept the beliefs of other paths we do
        not do so to critisize them, we do not wish to include
        them in our own ways. Once again we must state that we do
        not critisize other beliefs. We only ask that we be
        allowed to worship in our own way without interference.
        We ask the same respect for our ways that we give for
        those of others.  
        
      Ásatrú não é uma religião universal. 
        Nós não vemos a nescessidade do ásatrú para todos e francamente nem todos 
        podem ou devem ser chamados de asatruar. Nós não negamos os Deuses e/ou 
        Deusas de outras religiões, mas nós preferimos nos permitir a cultuar 
        nossos Deuses e Deusas em paz e até mesmo lutaremos sempre por este direito. 
        Enquanto nós não aceitamos as crenças de outros caminhos, nós não as criticamos, 
        nós simplesmente não queremos as incluir nos nossos caminhos. Novamente 
        reitero de que nós não criticamos outras crenças. Nós somente pedimos 
        que nos seja permitido cultuar nosso proprio caminho sem interferencia. 
        Nós pedimos o mesmo respeito para nossos caminhos que nós damos aos caminhos 
        dos outros. 
        (Ásatrú is a Polytheistic and
        Animist Religion. We worship many Gods and Goddesses. For
        us there is no supreme god and all of our gods are not
        aspects of one god nor are all of our goddesses aspects
        of one goddess. Our gods and goddesses are individuals,
        just as individual as you and I. Women are not held as
        inferiour in our beliefs and truely they may be, and are
        expected to hold any position in our org that a man would
        hold. Our lore has many examples of strong women and
        goddesses, there fore we believe it should not be
        otherwise in our lives here on Midhgardh (earth). 
        
      (Ásatrú é uma Religião Politeísta 
        e Animísta. Nós cultuamos varios Deuses e Deusas. Para nós não ha um Deus 
        Supremo e nem uma Deusa suprema, nem nossos Deuses são aspectos de um 
        Deus nem todas as nossas Deusas são aspectos de uma só Deusa. Nossos Deuses 
        e Deusas são individuais, assim como você e eu somos seres individuais. 
        Mulheres não são vistas como inferiores em nossas crenças e verdadeiramente 
        elas podem vir a ser, e é esperado a atingir quaisquer posição em nossa 
        organisação que quaisquer homem possa vir a atingir. Nossos mitos, culturas 
        e tradições possuem varios exemplos de mulheres fortes e Deusas, assim 
        como nós acreditamos que não poderia ser de outra forma em nossas vidas 
        aqui em Miðgarð. (terra). 
        
      By: Godhi Nehil Draca 
        Narcasis 
      Anyone, despicte the ethnical background, gender and social 
        class, 
        who was accepted inside our org, and legally 
        recognized as a godhi of Samfundnet Asatru Forna Seden 
        are accepted as Clergy in Ásatrú Vanatrú - Brazil 
        ORG 
        And we recognize the International Spiritual Authority of 
        Forn Sidhr Alhesárgodhi 
       
      Those who attempt to preach foreign values to our troth 
        (In special, illegal Values according to the Brazilian legal system) inside 
        our organization 
        will be subject to be considered Vargr and will be banished from AVAB 
        forever. And no direct or indirect relationship between members and Vargr 
        will be allowed or will be subject of the same. 
      Qualquer um, não importando 
        raça, sexo e classe social, 
        que for aceito em nossa organização, e legalmente 
        reconhecido como um godhi da Samfundnet Asatru Forna Seden 
        é aceito como um Clerigo na Organização Ásatrú 
        Vanatrú - Brazil 
        E nós reconhecemos a Autoridade Espiritual 
        do Alhelsárgodhi Internacional da Forn Sidhr 
      Aqueles que tentarem pregar valores 
        alienigenas ao nosso troth 
        (em especial, valores ilegais de acordo com o sistema legal brasileiro) 
        adentro de nossa organização, 
        serão sujeitos a serem considerados Vargr e serão banidos 
        da AVAB 
        em carater definitivo. E nenhuma relação direta ou indireta 
        entre membros e Vargr 
        será tolerada ou serão sujeitos a mesma medida. 
      The Local Administration / A Administração 
        Local  
         
       
        Main Goals 
        Objetivos 
        a. Provide a alternative afiliation for
        independent groups, kindreds or alone asafolks of
        Ásatrú/Vanatrú and another Norse Traditions 
        a.. Providenciar uma afiliação alternativa para 
        grupos independentes,kindreds ou solitarios do Asa/Vanatru e outras Tradições 
        do Norte. 
        b. Do our best for a good relationship
        between our members and another groups. 
        b.. Manter um bom relacionamento entre os membros 
        e outros grupos o melhor possivel. 
        c. Provide a forum to discuss pertinent
        topics for the Nordisk Sed, Forn Sed, Hedensk Sed or
        Ásatrú/Vanatrú 
        c.. Providenciar um forum para assuntos pertinentes 
        a Asa/Vanatru. 
        d. Provide info about any pertinent
        topic 
        d.. Providenciar informação de qualquer assunto 
        pertinente. 
        e. Offer a online library and bookstore
        with all disponible (to us) info that we can aquire about
        the northern traditions 
        e.. Ofererecer uma livraria on-line com toda informação 
        que nós pudermos ajuntar sobre as tradições do Norte. 
        f. Open a chat where the people can
        come and learn about the northern traditions 
        f.. Abrir um chat aonde as pessoas possam vir, discutir 
        e aprender as tradições nordicas. 
        g. To Promote and expand the Norse
        Elder Way, also know as Ásatrú 
        g.. Promover e expandir a Religião Asatru. 
        h. To help in the process of the
        creaction of new kindreds, hopr and Garths 
        h.. Ajudar no processo de formação de novos kindreds 
        (irmandades), hopr (grupos religiosos) e Garþs (grupos de estudo). 
        i.. Develop a clerical program to
        certify clerics. 
        i.. Desenvolver um programa clerical para certificar 
        clérigos. 
        j. Build a comradeship ambient between
        our kindreds, in that way, our members will fell as they
        are "a part" of a great community, yet still
        remain with their independency. 
        j.. Forjar um ambiente de camaradajem entre nossos 
        kindreds, assim então todos os membrosse sentirão capazes de sentir que 
        eles "fazem parte" de uma grante comunidade, e ainda assim manter 
        suas independencias. 
        k. Maintain online meetings that
        everione can join. 
        k.. Ter "encontros" on-line que qualquer 
        um possa participar. 
        l.. To find and buy land, to build a
        Hof and start an Asatru community. 
        l.. Achar e comprar um terreno para construir um 
        Hof (templo) e começar uma comunidade Asatru. 
        m. To Act in Defense for the integrity
        of our Religion as a Old Tradition 
        m. Agir em defesa pela integridade de nossa Religião 
        como Velha Tradição. 
        n. To fight in all possible ways for
        the Legal recognition of our Brazilian Government of
        Ásatrú as a valid religion. 
        n. Lutar de todos os modos possiveis para o Reconhecimento 
        Legal de nosso Governo Federativo Brazileiro do Ásatrú como uma religião 
        valida. 
        
      o. To fight for our Individual Human Rights in accord 
        to the Universal Declaration of the Human Rights as did by the United 
        Nations Org (UNO) of a True Religious Freedom in our Country. 
        o. Lutar por nossos Direitos Humanos Individuais 
        de acordo com a Declaração Universal dos Direitos Humanos como foi declarado 
        pela Organisação das Nações Unidas (ONU) de uma Verdadeira Liberdade Religiosa 
        em nosso pais. 
      p. To make mead and then, make easy to brazilian asatruar 
        acquire it and use in our ceremonies. 
      p. Fazer hidromel e assim, tornar 
        facil aos asatruar brasileiros adquirir isso para usar em nossas cerimonias. 
         
      q. Develop, train and maintain a 
        clerical staff to help in spiritual and emotional support for those in 
        suicidal crisis, 
        be they in our community or not. 
        q. Desenvolver, treinar e manter uma equipe clerical 
        de suporte espiritual e emocional para aqueles 
        em crise suicida, sendo de nossa comunidade ou não. 
        
      RESPALDO LEGAL - LEGAL 
        SUPPORT  
      A Ásatrú Vanatrú - Brazil considera se 
        legitimada e em resguardo pelos seguintes 
        artigos da nossa Carta Magna e Pela Declaração Universal dos Direitos 
        Humanos: 
      The Ásatrú Vanatrú 
        - Brazil consider itself legitimated and protected by 
        these next articles from our National Constitution and by 
        The International Declaration of the Human Rights: 
        
       CONSTITUIÇÃO FEDERAL  
        (Federal Constitution) 
         
        :ARTIGO 5.º - :ARTICLE 5.º 
        IV - é livre a manifestação do pensamento, sendo vedado o anonimato; 
      IV - It is free to manifest any 
        ideas if not in anonymous way;  
      V - é assegurado o direito de resposta, proporcional ao 
        agravo, além da indenização por dano material, moral ou à imagem; 
      V- It is garanteed the Reply Right, 
        proportional to the damage, and even the indemnization for any material, 
        moral or reputation damage;  
      VI - é inviolável a liberdade de consciência e de crença, 
        sendo assegurado o livre exercício dos cultos religiosos e garantida, 
        na forma da lei, a proteção aos locais de culto e a suas liturgias; 
      VI - It is INVIOLABLE the freedom 
        of though and belief, being secure the free exercice of religious worship 
        and secured in the way of law, the protection of the worship places and 
        its liturgy; 
      VIII - ninguém será privado de direitos por motivo de 
        crença religiosa ou de convicção filosófica ou política, salvo se as invocar 
        para eximir-se de obrigação legal a todos imposta e recusar-se a cumprir 
        prestação alternativa, fixada em lei; 
      VIII - Nobody will be deprived of 
        righs due to religious beliefs or philosophical or political conviction, 
        unless such beliefs is being called to exceptuate one from any legal obligation 
        that is imposed to all and refuse to do any alternative work, as it is 
        fixed in law; 
      IX - é livre a expressão da atividade intelectual, artística,científica 
        e de comunicação, independentemente de censura ou licença; 
      IX - is free the expression of any 
        intelectual, artistic, scientific and communication activity, independently 
        of any censorship or license; 
      DECLARAÇÃO UNIVERSAL DOS DIREITOS HUMANOS 
        Universal Declaration of Human Rights 
         
        
      Artigo XVIII - Toda pessoa tem direito à liberdade de 
        pensamento,consciência e religião; este direito inclui a liberdade de 
        mudar de religião ou crença e a liberdade de manifestar essa religião 
        ou crença, pelo ensino, pela prática, pelo culto e pela observância, isolada 
        ou coletivamente, em público ou em particular.  
      Article XVIII - Everybody have the 
        right of the freedom of though, consciousness and religion; such right 
        includes teh freedom to change religion or belief and the freedom to manifest 
        this religion or belief, through the teaching (education), practice, through 
        the worship and through the observance, alone or coletively, in public 
        or in private. 
        
      Artigo XIX - Toda pessoa tem direito à liberdade de opinião 
        e expressão; este direito inclui a liberdade de, sem interferência, ter 
        opiniões e de procurar, receber e transmitir informações e idéias por 
        quaisquer meios e independentemente de fronteiras. 
      Article XIX - Everybody have the 
        right of the freedom of opnion and expression; such right includes the 
        right of, without any interference, to have opnions, and to search, receive 
        and transmit information and ideas throughout any ways and independently 
        of limits. 
        Artigo XX  
        1.. Toda pessoa tem direito à
        liberdade de reunião e associação pacíficas.  
        
      2.. Ninguém pode ser obrigado a fazer parte de uma associação. 
      Article XX 
      1. Everybody have the right to perform 
        meetings and pacifical associations. 
      2. Nobody can be under any obligation 
        to be affiliated to any association. 
         |